Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
lucii33
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - lucii33
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
152
Język źródłowy
!! Mensaje
Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que dÃa tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
ingles
Ukończone tłumaczenia
Message
27
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
certidão de nascimento
Esta é uma certidão de nascimento
Ukończone tłumaczenia
This is a birth certificate.
262
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Je vous adresse mes meileurs voeux pour...
Je vous adresse mes meileurs voeux pour 2010.J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes .Nous sommes déja le 20 Janvier , j' ai été très occupé et les 2 prochaines smaines seront identiques. Je vais passer quelques jours a Paris.Peut être qu'après cette période si vous le pouvez et le souhaitez nous pourons nous rencontrer ?
cordialement
Anglais britannique
Ukończone tłumaczenia
I send you my best wishes for...
1